Urdu sentences translation in English! These are the most common and important sentences for those who want to speak English Fluently. These sentences are used in our everyday conversation. You can DOWNLOAD PDF book of this lesson.
Urdu sentences translation in English
This is the SET NO. 10 of English Urdu translation. If You are interested to learn more interesting conversational sentences. You may check SET NO. 9 of Most commonly used English Sentences.
Sr. No. |
English Sentence |
Urdu Translation |
451 |
Time is a great teacher. |
وقت ایک عظیم استاد ہے۔ |
452 |
Never quit during hard times. |
مشکل وقتوں میں کبھی ہار مت مانو۔ |
453 |
Human behavior is a very complex phenomenon. |
انسانی رویہ بہت ہی پیچیدہ ہوتا ہے۔ |
454 |
Time goes on. |
وقت گزر جاتا ہے۔ |
455 |
Girls clinch top positions in examinations. |
لڑکیاں امتحانات میں اعلی پوزیشن حاصل کرتی ہیں۔ |
456 |
Keep on enhancing your learning. |
اپنے علم میں اضافہ کرتے رہو۔ |
457 |
It is hoped that all is well at your end. |
امید کی جاتی ہے کہ آپ خیریت سے ہیں۔ |

English Urdu Sentences
458 |
I hope that this letter finds you in the best of your health. |
میں امید کرتا ہوں کہ آپ کو یہ خط آپکی اچھی صحت میں ملے گا۔ |
459 |
I acknowledge the receipt of your letter. |
میں آپ کے خط کے ملنے کا اقرار کرتا ہوں۔ |
460 |
Thanking you in anticipation! |
پیشگی میں آپ کا شکریہ! |
461 |
May you succeed in all walks of life! |
اللہ آپ کو زندگی کے تمام شعبوں میں کامیاب کرے۔ |
462 |
He is born to lead the nation. |
وہ قوم کی رہنمائی کرنے کے لیے پیدا ہوا ہے۔ |
463 |
Age is no criterion of wisdom. |
عمر کا عقلمندی سے کوئی تعلق نہیں۔ |
464 |
Your good self is requested to help me. |
آپ سے گزارش کی جاتی ہے کہ میری مدد کریں۔ |

Everyday English Urdu Sentences
465 |
I’m waiting for your cooperation like always. |
میں ہمیشہ کی طرح آپ کے تعاون کا انتظار کر رہا ہوں۔ |
466 |
Money can’t bring real happiness. |
دولت حقیقی خوشی نہیں لا سکتی۔ |
467 |
He will get a princely sum. |
وہ بہت زیادہ دولت حاصل کرے گا۔ |
468 |
All rules are subject to change from time to time. |
تمام قوانین وقتا فوقتا بدل سکتے ہیں۔ |
469 |
I couldn’t come due to illness. |
میں بیماری کی وجہ سے نہیں آ سکتا تھا۔ |
470 |
Kindly grant me one day leave. |
مہربانی فرما کے ایک دن کی چھٹی عنایت کریں۔ |
471 |
This institute cherishes splendid traditions. |
یہ ادارہ بہت شاندار روایات کا حامل ہے۔ |

Commonly used English Urdu Sentences
472 |
Practice is better than preaching. |
کہنے سے کرنا بہتر ہے۔ |
473 |
She looks younger for her age. |
وہ اپنی عمر سے چھوٹی لگتی ہے۔ |
474 |
He lacks self-confidence. |
اُس میں خود اعتمادی کی کمی ہے |
475 |
Please do this work. |
مہربانی کر کے یہ کام کریں۔ |
476 |
Have a good holiday! |
خدا کرے تمہاری چھٹی اچھی گزرے۔ |
477 |
He will utter the same. |
وہ بھی یہی کہے گا۔ |
478 |
What are you anxious about? |
تمہیں کس بات کی فکر ہے؟ |

Urdu English Translation
479 |
Keep the class busy. |
کلاس کو کام میں لگائے رکھو۔ |
480 |
He is pure at heart. |
وہ دل کا کھرا ہے۔ |
481 |
He is hard of hearing. |
وہ اونچا سُنتا ہے۔ |
482 |
You may start please. |
آپ بسم اللہ کیجیے۔ |
483 |
He is at the door of death. |
وہ کچھ دن کا مہمان ہے۔ |
484 |
It is easier to criticize than to do better. |
عیب نکالنا آسان ہے اور کر کے دکھانا مشکل۔ |
485 |
See, you don’t hurt yourself. |
دیکھنا کہیں تم کو چوٹ نہ لگ جائے |

Daily used Sentences
486 |
I miss you a lot. |
مجھے تمہاری یاد بہت آتی ہے۔ |
487 |
What will you gain? |
تمہارے ہاتھ کیا آئے گا؟ |
488 |
Keep my luggage in the carriage. |
میرا سامان گاڑی میں رکھ دو۔ |
489 |
Put out the fire. |
آگ بجھا دو۔ |
490 |
Goods once sold will not be returned. |
خریدا ہوا مال واپس نہیں ہو گا۔ |
491 |
Do not try to put me off. |
مجھے ٹالنے کی کوشش نہ کرو۔ |
492 |
Adulteration is an offence. |
ملاوٹ ایک جرم ہے۔ |
493 |
Her condition is improving. |
اس کی حال ت سدھر رہی ہے۔ |
494 |
The hall was over packed. |
ہال کھچا کھچ بھرا ہوا تھا۔ |
495 |
Don’t board a running train. |
چلتی گاڑی پر مت چڑھو۔ |
496 |
Let me explain. |
مجھے وضاحت کرنے دو۔ |
497 |
Her memory will always be alive. |
اس کی یاد ہمیشہ زندہ رہے گی۔ |
498 |
I am fed up with him. |
میں اس سے تنگ آ گیا ہوں۔ |
499 |
He is not in his senses. |
اس کی عقل ٹھکانے نہیں ہے۔ |
500 |
Can you bring him round? |
کیا تم اسے منا سکتے ہو؟ |

Download PDF
You can DOWNLOAD PDF of Urdu sentences Translation In English.
Leave a Comment