Urdu sentences with English translation! Improve your conversation with friends by using these important and commonly used English Urdu sentences. You can DOWNLOAD PDF of this complete lesson.
Urdu sentences with English translation
This is the SET 5 of English Urdu sentences Collection. If you are interested to learn more such sentences you must Learn SET NO. 4 of English Urdu sentences.
201 |
I’m feeling very discouraged. |
میں بہت دل شکستگی محسوس کر رہا ہوں۔ |
202 |
Can I get you a sandwich? |
کیا آپ کے لیے سینڈوچ لادوں؟ |
203 |
That’d be very nice. |
وہ تو بہت اچھا ہو گا۔ |
Related Post: Clothing vocabulary with Urdu Meaning
204 |
Are you all right? |
کیا آپ ٹھیک ہیں؟ |
205 |
It’s bit chilly in here. |
یہاں پر تھوڑی سی سردی ہے۔ |
206 |
Do you mind if I have a bit of this salad? |
اگر میں ذرا سا سلاد لے لوں تو بُرا تو نہیں مناؤ گے۔ |
207 |
No, help yourself. |
نہیں نہیں بسم اللہ کرو۔ |
208 |
Won’t you join us? |
کیا تم ہمارے ساتھ نہیں چلو گے؟ |
209 |
How about Friday? |
جمعہ کے بارے میں کیا خیا ل ہے؟ |
210 |
I wonder if you could spare a moment. |
آپ کی بڑی مہربانی ہو گی اگر آپ ایک منٹ نکالیں تو۔ |

Urdu sentences translation
211 |
I’d like to have two days off next week. |
مجھے اگلے ہفتے دو چھٹیاں چاہیں۔ |
212 |
Shall I switch the light on? |
میں بتی جلا دوں؟ |
213 |
Yes, I’d love to. |
جی ہاں ضرور۔ |
214 |
Thank you. We’d be very happy to accept the invitation. |
آپ کا شکریہ ہمیں دعوت قبول کر کے بہت خوشی ہو گی۔ |
215 |
I wonder if you’d like to come over and stay this Friday. |
مجھے خوشی ہو گی اگر ادھر آئیں اور یہ جمعہ یہاں گزاریں۔ |
216 |
I’d like to very much but I’m afraid that I’m busy this Friday. |
جی تو بہت چاہتا ہے۔ لیکن افسوس اس جمعہ میں بہت مصروف ہوں۔ |
217 |
Croquettes, I’d like. |
میں کوفتے پسند کروں گا۔ |
218 |
I’d try somewhere else if I were you. |
اگر میں آپکی جگہ ہوتی تو میں کہیں اور دیکھتی۔ |
219 |
Perhaps you’re right. |
شاید تم ٹھیک کہتی ہو۔ |
220 |
I always get lost in this city. |
میں ہمیشہ اس شہر میں گم ہو جاتا ہوں۔ |

English Sentences in Urdu transllation
221 |
Yes, perhaps I should. |
ہاں شاید مجھے لینا چاہیے۔ |
222 |
I can’t get into this dress any more. |
میں اس لباس کو مزید نہیں پہن سکتی۔ |
223 |
I always feel tired in the morning. |
مجھے صبح ہمیشہ تھکاوٹ محسوس ہوتی ہے۔ |
224 |
Why don’t you go to bed earlier? |
تم جلدی کیو ں نہیں سو جایا کرتیں؟ |
225 |
It looks nasty to me. |
یہ مجھے اچھا نہیں لگتا۔ |
226 |
I’m afraid, I disagree. |
مجھے افسوس ہے میں آپ سے اتفاق نہیں کرتا۔ |
227 |
Look after yourself. |
اپنا دھیان رکھنا۔ |
228 |
I’m not sure that would be wise. |
میرا نہیں خیال کہ ایسا کرنا عقلمندی ہے۔ |
229 |
I doubt if that would work. |
میرا نہیں خیال کہ اس سے کام چلے۔ |
230 |
This will have to be stopped. |
اسے روکنا پڑے گا۔ |

Commonly used Sentences
231 |
That’s just what I wanted to say. |
یہی تو میں کہنا چاہتی تھی۔ |
232 |
I can’t say anything |
میں کچھ کہہ نہیں سکتا۔ |
233 |
I’m not so sure. |
مجھے پکا یقین نہیں۔ |
234 |
For what? |
کس لیے۔ |
235 |
Oh, I wouldn’t say that. |
اوہ یہ تو میں نہیں کہوں گا۔ |
236 |
So do I. |
میں بھی۔ |
237 |
I’m afraid I can’t agree. |
مجھے افسوس ہے میں اتفاق نہیں کر سکتی۔ |

English Urdu Sentences
238 |
What do you object to? |
تمہیں کس پر اعتراض ہے۔ |
239 |
I think this one will do. |
میرا خیال ہے یہ والا چل جائے گا۔ |
240 |
I suppose not. |
میرا خیال ہے نہیں۔ |
241 |
Is it what you wanted? |
کیا ایسا ہی آپ چاہتے تھے؟ |
242 |
No, there’s no need. |
نہیں کوئی ضرورت نہیں۔ |
243 |
Well, I’m afraid; it’s not at all what I wanted. |
بھئی مجھے افسوس ہے یہ ہر گز ویسا نہیں جیسا میں چاہتی تھی۔ |
244 |
It’ll have to be done again. |
اسے دوبارہ کرنا پڑے گا۔ |
245 |
I can’t possibly accept it. |
شاید میرا دل نہیں مان رہا۔ |
246 |
I’ll have more time then. |
تب میرے پاس زیادہ وقت ہو گا۔ |
247 |
The telephone is ringing. |
فون کی گھنٹی بج رہی ہے۔ |
248 |
This clock has stopped. |
یہ گھڑی رک گئی ہے۔ |
249 |
I’m sorry. I didn’t think that you’d mind. |
مجھے افسوس ہے میرا انہیں خیا ل تھا آپ برا منائیں گے۔ |
250 |
You might have asked me. |
تم مجھ سے پوچھ ہی لیتے۔ |

Downlaod PDF
You can DOWNLOAD PDF of Urdu sentences with English Translation.
Leave a Comment